From Greek tragedies to noir, from plot to digital marketing → Weaving marketing strategies
Das tragédias gregas ao noir, do enredo ao marketing digital. → Tecendo estratégias de marketing
BRAND → IDENTITY → ART DIRECTION
WHAT I DID:
→ Create a brand that looks different from regional competitors
Criar uma marca que parecesse diferente dos competidores regionais

→ Artistically express the tastes and techniques used by the founders
Expressar artisticamente os gostos e técnicas usadas pelos fundadores

→ Developing impactful content for social networks
Desenvolver conteúdos impactantes para as redes sociais

→ Come up with a visual structure for the brand
Pensar em uma estrutura visual para a marca
PROJECT OVERVIEW
EN | ​​​​​​​The digital marketing market has undergone significant changes during the pandemic. In this context, TRAMA was born. Three founders joined forces to create an innovative advisory service offering comprehensive strategies that cover a business's entire sales flow from start to finish.

With Thiago Mello directing audiovisuals, Fernanda Laborda conducting market analysis, and Luisa Spiri leading content production, TRAMA is clear about its purpose: to plan and design sales-generating strategies while telling each client's story with authenticity and impact.

PT | O mercado de marketing digital passou por mudanças significativas durante a pandemia. Nesse contexto, nasceu a TRAMA. Três fundadores uniram forças para criar um serviço de consultoria inovador, oferecendo estratégias abrangentes que cobrem todo o fluxo de vendas de uma empresa, do início ao fim.

Com Thiago Mello dirigindo os audiovisuais, Fernanda Laborda conduzindo a análise de mercado e Luisa Spiri liderando a produção de conteúdo, a TRAMA tem um objetivo claro: planejar e projetar estratégias geradoras de vendas, ao mesmo tempo em que conta a história de cada cliente com autenticidade e impacto.
When I was invited to create TRAMA's visual identity, many ideas were put on the table. After all, we were dealing with three extremely creative people, each with unique references and tastes. However, there was one thing in common between them: the almost artisanal care taken in the production of their materials.
It was from this essence that we came up with the name TRAMA. As well as referring to the interweaving of threads in handicrafts, such as crochet, the word also carries the meaning of narrative weft, the plot that gives life to a story.

And that choice couldn't have been more accurate, because planning, connecting ideas, and devising strategies is exactly what marketing does.
The symbol was constructed using the three basic elements of the visual identity of each of the partner companies. The lens represents Visão Filmes, the dots represent Move marketing consultancy, and the diamond in the center represents Midori Design.
Quando fui convidado para criar a identidade visual da TRAMA, muitas ideias foram colocadas na mesa. Afinal, estávamos lidando com três pessoas extremamente criativas, cada uma com referências e gostos marcantes. No entanto, havia um ponto em comum entre elas: o cuidado quase artesanal na produção de seus materiais.
Foi a partir dessa essência que chegamos ao nome TRAMA. Além de remeter ao entrelaçamento de fios no artesanato, como no crochê, a palavra também carrega o significado de trama narrativa, o enredo que dá vida a uma história.
E essa escolha não poderia ter sido mais certeira, pois planejar, conectar ideias e arquitetar estratégias é exatamente o que o marketing faz.
O símbolo foi construído usando os três elementos base da identidade visual de cada uma das empresas parceiras. A lente representando a Visão Filmes, os pontos representando a Move assessoria de marketing, e o diamante no centro representando a Midori Design.
“If we're going to create an agency, let it be different, let it be something of our own and with our own style. We're here to be different, we're here to plot.” → Fernanda Laborda
Moodboard
Developing Trama's identity
You also need to set up your social networks
Talking to the team, we identified that one of the main objectives for social media is to educate potential clients about digital marketing practices, highlighting both the challenges and the costs of investing in this area for a company.
After in-depth research into the persona, we concluded that the most effective strategy for presenting the consultancy's work is to make a strong initial impact, using eye-catching headlines and striking images.
Conversando com a equipe, identificamos que um dos principais objetivos para as redes sociais é educar os possíveis clientes sobre as práticas do marketing digital, destacando tanto os desafios quanto os custos de investimento na área para uma empresa.
Após uma pesquisa aprofundada sobre a persona, concluímos que a estratégia mais eficaz para apresentar o trabalho da assessoria é causar um impacto inicial forte, utilizando títulos chamativos e imagens marcantes.
RESULTS:
→ The brand generated curiosity among the client base
A marca gerou curiosidade entre a base de clientes

→ The content developed generates authority in the field
Os conteúdos desenvolvidos geram autoridade no setor

→ With a structured visual plan, the production of materials such as quotes has become easier, as well as more impactful when received by the client
Com um plano visual estruturado, a produção de materiais como orçamentos ficou mais fácil, além de mais impactante quando recebido pelo cliente

You may also like

Back to Top